What would you like to see happen in this conversation? I want to talk about being able to put it on the home screen. What kind of âhome screenâ is that âhome screenâ? The screen where application icons are lined up. Keicho can now be lined up there as well. What kind of âKeichoâ is this âKeichoâ? About this chat. The conventional method of tracing a bookmark required the user to âopen the browser firstâ (where extra content would be visible), âbring up the bookmark listâ (to find Keicho from the list written in text), and âselectâ it. This is no longer necessary. Is there anything else you can tell us about this âKeichoâ? Itâs something I use when I want to organize my mind, so I donât want to distract myself with unnecessary information or do unnecessary work when I want to use it.
-
This chat. With the previous method of following a bookmark, you had to âopen the browser firstâ (where you would see extra content), âbring up the bookmark listâ (to find Keicho from the list written in text), and âselectâ. This is no longer necessary.
- Where is this âKeichoâ located? I used to describe it as âitâs in your phone and you can use it anywhere,â but now Iâve added to that âitâs on your home screen and you can call it up with one touch. Is there anything else about that âhome screenâ? The first screen is even easier to access. What kind of âscreenâ is that âscreenâ? The application icons are lined up, and with Keicho, the robot icon is displayed. The displayed icon was also changed from the React default icon until recently. How do you know its âKeichoâ? It is placed on the home screen with a distinctive icon so it can be easily found. What is it that you value? It is something that can be called up quickly and without extra effort or irritation. What kind of âhassleâ is that âhassleâ?
This page is auto-translated from /nishio/ăăăŒă ç»éąă«èżœć ăă§ăăăăă«ăȘăŁă話 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.